- Билими азны – ауузунда кирит.
- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Ёпкелегенни ашы татлы болады.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
- Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
- Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
- Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
- Кёбню кёрген – кёб билир.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
- Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
- Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
- Уллу къашыкъ эрин джыртар.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
- Ач бёрюге мекям джокъ.
- Ариуну – ауруу кёб.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
- Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
- Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
- Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
- Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
- Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Ач уят къоймаз.
- Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
А если вместо уха (къулакъ) подставить глаз, нос или лоб, смысл и постановка предложения не изменятся?
|
|
|
|
|
|
не знаю был ли такой вопрос...
кто-нибудь знает, как будет млечный путь по карачаево-балкарски? |
|
|
|
|
|
млечный путь
Къой джол. |
|
|
|
|
|
Керуан
сау болугъуз!) не думала, что так... я бы перевела как "овечья тропа")) |
|
|
|
|
|
как будет н а карачаевском языке такая длинная палка, на которую надо взобрацца, когда ребенок рождаецца и сверху подарок??
|
|
|
|
|
|
cherry
Мен билиб "джау джип" барды |
|
|
|
|
|
А как будет "У твоей тёщи заболела спина и она не придёт на ужин"?
|
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
Фастум гель)))))) |
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
а если серьезно : "Къайын анамы бели тутханедыда, ингир ашха келлик тюлдю" ![]() |
|
|
|
|
|
karach
именно джип меня и смутил)))))значит мне прально перевели))) |
|
|
|
|
|
cherry
джип это веревка)))) ![]() |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
karach
а джиджим это не веревка???? у мну просто иногда слова карач с близкородственным языком путаюцца.... |
|
|
|
|
|
cherry
Это тоже веревка))) помоему это плоская веревка))) но могу и ошибаться))) |
|
|
|
|
|
cherry
"джиб" a не "джип" |
|
|
|
|
|
ну воот, я тут тренировалась перед зеркалом в заучивании нового слова!!! дарениее имемнно на Б делала.... терь придецца переучивать))))
|
|
|
|
|
|
Переведите мне пожалуйста:
Я с вами с ума сойду. Ну прям как дети. Подержи пожалуйста. Дай пожалуйста. Тебе что плохо. |
|
|
|
|
|
Я с вами с ума сойду
Мен сизни бла шашарыкъма Ну прям как дети неди бу, сабийлеча Подержи пожалуйста Блай бир тут, шо Дай пожалуйста Бери бир бер, шо Тебе что плохо Аман болгъанмыса |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
Как сказать: Никакого уважения к старшим.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Как сказать: Никакого уважения к старшим. Очередсиз къайры сугъуласа,хайуан ?! ![]() |
|
|
|
|
|
А как сказать - моя бабушка курит трубку?
![]() |
|
|
|
|
|
а как сказать недоперепил?)))
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)






