- Тилчи тилден къаныкъмаз.
- Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
- Чомартха хар кюн да байрамды.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
- Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
- Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Ёлген ийнек сютлю болур.
- Джогъун бар этген, барын бал этген.
- Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
- Чомартны къолу берекет.
- Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Мадар болса, къадар болур.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Джуртун къоругъан озар.
- Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Кеси юйюмде мен да ханма.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Ач къарным, тынч къулагъым.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Кёлю джокъну – джолу джокъ.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
- Этни бети бла шорпасы.
- Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
- Ушамагъан – джукъмаз.
- Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
- Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
А если вместо уха (къулакъ) подставить глаз, нос или лоб, смысл и постановка предложения не изменятся?
|
|
|
|
|
|
не знаю был ли такой вопрос...
кто-нибудь знает, как будет млечный путь по карачаево-балкарски? |
|
|
|
|
|
млечный путь
Къой джол. |
|
|
|
|
|
Керуан
сау болугъуз!) не думала, что так... я бы перевела как "овечья тропа")) |
|
|
|
|
|
как будет н а карачаевском языке такая длинная палка, на которую надо взобрацца, когда ребенок рождаецца и сверху подарок??
|
|
|
|
|
|
cherry
Мен билиб "джау джип" барды |
|
|
|
|
|
А как будет "У твоей тёщи заболела спина и она не придёт на ужин"?
|
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
Фастум гель)))))) |
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
а если серьезно : "Къайын анамы бели тутханедыда, ингир ашха келлик тюлдю" ![]() |
|
|
|
|
|
karach
именно джип меня и смутил)))))значит мне прально перевели))) |
|
|
|
|
|
cherry
джип это веревка)))) ![]() |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
karach
а джиджим это не веревка???? у мну просто иногда слова карач с близкородственным языком путаюцца.... |
|
|
|
|
|
cherry
Это тоже веревка))) помоему это плоская веревка))) но могу и ошибаться))) |
|
|
|
|
|
cherry
"джиб" a не "джип" |
|
|
|
|
|
ну воот, я тут тренировалась перед зеркалом в заучивании нового слова!!! дарениее имемнно на Б делала.... терь придецца переучивать))))
|
|
|
|
|
|
Переведите мне пожалуйста:
Я с вами с ума сойду. Ну прям как дети. Подержи пожалуйста. Дай пожалуйста. Тебе что плохо. |
|
|
|
|
|
Я с вами с ума сойду
Мен сизни бла шашарыкъма Ну прям как дети неди бу, сабийлеча Подержи пожалуйста Блай бир тут, шо Дай пожалуйста Бери бир бер, шо Тебе что плохо Аман болгъанмыса |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
Как сказать: Никакого уважения к старшим.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Как сказать: Никакого уважения к старшим. Очередсиз къайры сугъуласа,хайуан ?! ![]() |
|
|
|
|
|
А как сказать - моя бабушка курит трубку?
![]() |
|
|
|
|
|
а как сказать недоперепил?)))
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 6)






