- Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
- Илму – джашауну джолу.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
- Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
- Ашха уста, юйюнде болсун
- Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
- Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
- Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
- Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
- Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
- Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
- Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
- Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
- Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
- Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
- Чомарт джарлы болмаз.
- Адебни адебсизден юрен.
- Билмейме деген – бир сёз
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Айтхан сёзюне табылгъан.
- Акъыл неден да кючлюдю.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
- Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?