- Сабий кёргенин унутмаз.
- Аш кетер да бет къалыр.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
- Билмегенинги, билгеннге сор.
- Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Тойгъан джерге джети къайт.
- Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
- Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
- Билгенни къолу къарны джандырыр.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
- Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
- Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
- Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
- Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
- Алтыннга тот къонмаз.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Хатерли къул болур.
- Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
- Ёлген ийнек сютлю болур.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
- Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
- Окъ къызбайны джокълайды.
- Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
- Джюрекден джюрекге джол барды.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
- Таукел тауну аудурур.
- Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
- Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
- Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
- Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
- Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
- Тойгъан антын унутур.
- Эски джаугъа ышанма.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
А если вместо уха (къулакъ) подставить глаз, нос или лоб, смысл и постановка предложения не изменятся?
|
|
|
|
|
|
не знаю был ли такой вопрос...
кто-нибудь знает, как будет млечный путь по карачаево-балкарски? |
|
|
|
|
|
млечный путь
Къой джол. |
|
|
|
|
|
Керуан
сау болугъуз!) не думала, что так... я бы перевела как "овечья тропа")) |
|
|
|
|
|
как будет н а карачаевском языке такая длинная палка, на которую надо взобрацца, когда ребенок рождаецца и сверху подарок??
|
|
|
|
|
|
cherry
Мен билиб "джау джип" барды |
|
|
|
|
|
А как будет "У твоей тёщи заболела спина и она не придёт на ужин"?
|
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
Фастум гель)))))) |
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
а если серьезно : "Къайын анамы бели тутханедыда, ингир ашха келлик тюлдю" ![]() |
|
|
|
|
|
karach
именно джип меня и смутил)))))значит мне прально перевели))) |
|
|
|
|
|
cherry
джип это веревка)))) ![]() |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
karach
а джиджим это не веревка???? у мну просто иногда слова карач с близкородственным языком путаюцца.... |
|
|
|
|
|
cherry
Это тоже веревка))) помоему это плоская веревка))) но могу и ошибаться))) |
|
|
|
|
|
cherry
"джиб" a не "джип" |
|
|
|
|
|
ну воот, я тут тренировалась перед зеркалом в заучивании нового слова!!! дарениее имемнно на Б делала.... терь придецца переучивать))))
|
|
|
|
|
|
Переведите мне пожалуйста:
Я с вами с ума сойду. Ну прям как дети. Подержи пожалуйста. Дай пожалуйста. Тебе что плохо. |
|
|
|
|
|
Я с вами с ума сойду
Мен сизни бла шашарыкъма Ну прям как дети неди бу, сабийлеча Подержи пожалуйста Блай бир тут, шо Дай пожалуйста Бери бир бер, шо Тебе что плохо Аман болгъанмыса |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
Как сказать: Никакого уважения к старшим.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Как сказать: Никакого уважения к старшим. Очередсиз къайры сугъуласа,хайуан ?! ![]() |
|
|
|
|
|
А как сказать - моя бабушка курит трубку?
![]() |
|
|
|
|
|
а как сказать недоперепил?)))
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)






