- Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Башынга джетмегенни сорма.
- Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
- Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
- Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
- Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
- Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
- Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
- Джангыз терек къынгыр ёсер.
- Эринчекге кюн узун.
- Ёлген ийнек сютлю болур.
- Айраннга суу къош, телиге джол бош.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Джумушакъ терекни къурт ашар.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Ашхы – джыяр, аман – джояр.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Тилчиден кери бол.
- Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
- Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
- Адамны бетине къарама, адетине къара.
- Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
- Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Билимсиз иш бармаз.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
- Джаным-тиним – окъуу, билим.
- Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
- Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
- Джуртун къоругъан озар.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
- Артына баргъанны, къатына барма.
- Аш кетер да бет къалыр.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
- Мухардан ач ычхынмаз.
Главная "железная леди" Эльбрусоида))))))))))))))))))
|
Как вы думаете,кто )))
Изменено: - 30.09.2012 23:52:02
Ничто не вечно под луной
|
|
|
|
|
|
969, это , что само пиар? |
|
|
|
|
|
Мелиан, вот -вот так его)))
|
|
|
|
|
|
969, муж. пол тоже рассматриваем?
мама Рамазана!
|
|
|
|
|
|
А список для голосования кто-нибудь рискнет составить?))
Лак цивилизации тонок
|
|
|
|
|
|
gipsy, а вдруг кого то забудут внести в список? это же травма на всю жизнь)
мама Рамазана!
|
|
|
|
|
|
Айшуля, ну будем же дополнять всем миром))
Самовыдвижение тоже приветствуется))
Лак цивилизации тонок
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Мелиан, нет, просто хочется посмотреть, в какую сторону с мертвой точки сдвинется тема!)))
|
|
|
|
|
|
Telma,
давно на форуме не сидел и не знаю кто есть кто )) но ты кажись девушка с характером ... а для начала кто из работников из четырех офисов эльбы является таковым.. к сожалению всех не знаю ....
Ничто не вечно под луной
|
|
|
|
|
|
Мелиан,
с тобой тож надо поговорить)))))
Ничто не вечно под луной
|
|
|
|
|
|
*Почистила, переименовала*
P.S. Не знаю на сколько суть темы осталась та же, но надеюсь автор темы, все-таки, сможет донести смысл своей темы до форумчан)))))) |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
969,
Сэр, мы окружены!
— Отлично!!! Теперь мы можем атаковать в любом направлении! **** Мы так боимся быть навязчивыми, что кажемся равнодушными. |
|||
|
|
|
|
А почему слово железная в кавычках?
|
|
|
|
|
|
Голда Меир - я за нее))) чего стоит одна фраза: "Мы отрицаем, что у нас есть ядерное оружие, но если надо - мы его применим". Чем не новоявленная Юдифь?
I'm just gonna hurt you...really, really bad... ©
|
|||
|
|
|
|
Ганди. Меркель.. Меир...
Знатные эльбовчанки
Лак цивилизации тонок
|
|
|
|
|
Говорят, физически человек обновляется каждые семь лет. А духовно не обновляется ли человек еще чаще? Сколько человек умирает в одном человеке, прежде чем сам он умрет?
|
|||
|
|
|
|
gipsy,
а что мы не видим твоих кумиров?)) необязательно здесь, можно в анкете Пруста)) |
|
|
|
|
|
Ну и где железная леди?)))
Верные слова не изящны. Красивые слова не заслуживают доверия. Добрый не красноречив. Красноречивый не добр. Знающий не доказывает, доказывающий не знает. (с) Лао Цзы
|
|
|
|
|
|
а на наш если перевести?
будет "темир къатын", "темир тишырыу" или "темир къыз"? или ещё как?
WE WERE BORN TO SHINE
*Чистые помыслы - добрые дела* |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)

