- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Ёлген ийнек сютлю болур.
- Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
- Аш берме да, къаш бер.
- Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
- Чомартха хар кюн да байрамды.
- Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
- Ат басханны джер билед.
- Джети тилни билген джети кишиди.
- Ашхы – джыяр, аман – джояр.
- Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
- Алма терегинден кери кетмез.
- Джырына кёре эжиую.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
- Сескекли кесин билдирир.
- Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
- Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
- Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
- Таукел адам тау тешер.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
- Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
- Сёз садакъдан кючлюдю.
- Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
- Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
- Иши джокъну, сыйы джокъ.
- Ёпкелегенни ашы татлы болады.
- Бек анасы джыламаз.
Главная "железная леди" Эльбрусоида))))))))))))))))))
|
Как вы думаете,кто )))
Изменено: - 30.09.2012 23:52:02
Ничто не вечно под луной
|
|
|
|
|
|
969, это , что само пиар? |
|
|
|
|
|
Мелиан, вот -вот так его)))
|
|
|
|
|
|
969, муж. пол тоже рассматриваем?
мама Рамазана!
|
|
|
|
|
|
А список для голосования кто-нибудь рискнет составить?))
Лак цивилизации тонок
|
|
|
|
|
|
gipsy, а вдруг кого то забудут внести в список? это же травма на всю жизнь)
мама Рамазана!
|
|
|
|
|
|
Айшуля, ну будем же дополнять всем миром))
Самовыдвижение тоже приветствуется))
Лак цивилизации тонок
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Мелиан, нет, просто хочется посмотреть, в какую сторону с мертвой точки сдвинется тема!)))
|
|
|
|
|
|
Telma,
давно на форуме не сидел и не знаю кто есть кто )) но ты кажись девушка с характером ... а для начала кто из работников из четырех офисов эльбы является таковым.. к сожалению всех не знаю ....
Ничто не вечно под луной
|
|
|
|
|
|
Мелиан,
с тобой тож надо поговорить)))))
Ничто не вечно под луной
|
|
|
|
|
|
*Почистила, переименовала*
P.S. Не знаю на сколько суть темы осталась та же, но надеюсь автор темы, все-таки, сможет донести смысл своей темы до форумчан)))))) |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
969,
Сэр, мы окружены!
— Отлично!!! Теперь мы можем атаковать в любом направлении! **** Мы так боимся быть навязчивыми, что кажемся равнодушными. |
|||
|
|
|
|
А почему слово железная в кавычках?
|
|
|
|
|
|
Голда Меир - я за нее))) чего стоит одна фраза: "Мы отрицаем, что у нас есть ядерное оружие, но если надо - мы его применим". Чем не новоявленная Юдифь?
I'm just gonna hurt you...really, really bad... ©
|
|||
|
|
|
|
Ганди. Меркель.. Меир...
Знатные эльбовчанки
Лак цивилизации тонок
|
|
|
|
|
Говорят, физически человек обновляется каждые семь лет. А духовно не обновляется ли человек еще чаще? Сколько человек умирает в одном человеке, прежде чем сам он умрет?
|
|||
|
|
|
|
gipsy,
а что мы не видим твоих кумиров?)) необязательно здесь, можно в анкете Пруста)) |
|
|
|
|
|
Ну и где железная леди?)))
Верные слова не изящны. Красивые слова не заслуживают доверия. Добрый не красноречив. Красноречивый не добр. Знающий не доказывает, доказывающий не знает. (с) Лао Цзы
|
|
|
|
|
|
а на наш если перевести?
будет "темир къатын", "темир тишырыу" или "темир къыз"? или ещё как?
WE WERE BORN TO SHINE
*Чистые помыслы - добрые дела* |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

