- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
- Кеси юйюмде мен да ханма.
- Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
- Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Мухарны эси – ашарыкъда.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Ёпкелегенни ашы татлы болады.
- Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
- Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
- Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
- Тил – миллетни джаны.
- Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
- Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
- Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
- Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
- Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
- Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
- Билим – акъылны чырагъы.
- Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
- Таукелге нюр джауар.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Ишленмеклик адамлыкъды.
- Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
- Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
Главная "железная леди" Эльбрусоида))))))))))))))))))
|
Как вы думаете,кто )))
Изменено: - 30.09.2012 23:52:02
Ничто не вечно под луной
|
|
|
|
|
|
969, это , что само пиар? |
|
|
|
|
|
Мелиан, вот -вот так его)))
|
|
|
|
|
|
969, муж. пол тоже рассматриваем?
мама Рамазана!
|
|
|
|
|
|
А список для голосования кто-нибудь рискнет составить?))
Лак цивилизации тонок
|
|
|
|
|
|
gipsy, а вдруг кого то забудут внести в список? это же травма на всю жизнь)
мама Рамазана!
|
|
|
|
|
|
Айшуля, ну будем же дополнять всем миром))
Самовыдвижение тоже приветствуется))
Лак цивилизации тонок
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Мелиан, нет, просто хочется посмотреть, в какую сторону с мертвой точки сдвинется тема!)))
|
|
|
|
|
|
Telma,
давно на форуме не сидел и не знаю кто есть кто )) но ты кажись девушка с характером ... а для начала кто из работников из четырех офисов эльбы является таковым.. к сожалению всех не знаю ....
Ничто не вечно под луной
|
|
|
|
|
|
Мелиан,
с тобой тож надо поговорить)))))
Ничто не вечно под луной
|
|
|
|
|
|
*Почистила, переименовала*
P.S. Не знаю на сколько суть темы осталась та же, но надеюсь автор темы, все-таки, сможет донести смысл своей темы до форумчан)))))) |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
969,
Сэр, мы окружены!
— Отлично!!! Теперь мы можем атаковать в любом направлении! **** Мы так боимся быть навязчивыми, что кажемся равнодушными. |
|||
|
|
|
|
А почему слово железная в кавычках?
|
|
|
|
|
|
Голда Меир - я за нее))) чего стоит одна фраза: "Мы отрицаем, что у нас есть ядерное оружие, но если надо - мы его применим". Чем не новоявленная Юдифь?
I'm just gonna hurt you...really, really bad... ©
|
|||
|
|
|
|
Ганди. Меркель.. Меир...
Знатные эльбовчанки
Лак цивилизации тонок
|
|
|
|
|
Говорят, физически человек обновляется каждые семь лет. А духовно не обновляется ли человек еще чаще? Сколько человек умирает в одном человеке, прежде чем сам он умрет?
|
|||
|
|
|
|
gipsy,
а что мы не видим твоих кумиров?)) необязательно здесь, можно в анкете Пруста)) |
|
|
|
|
|
Ну и где железная леди?)))
Верные слова не изящны. Красивые слова не заслуживают доверия. Добрый не красноречив. Красноречивый не добр. Знающий не доказывает, доказывающий не знает. (с) Лао Цзы
|
|
|
|
|
|
а на наш если перевести?
будет "темир къатын", "темир тишырыу" или "темир къыз"? или ещё как?
WE WERE BORN TO SHINE
*Чистые помыслы - добрые дела* |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

